José C. Vales, Premio Nadal 2015

Tomado de Estandate.com El escritor José C. Vales ha ganado el Premio Nadal 2015 con su novela Cabaret Biarritz. Presentada con el falso título de Las noches de Lili Q., y el seudónimo de Gavroche -personaje de Los miserables, de Victor Hugo; Vales es especialista en literatura romántica-, la novela ha obtenido 18.000 euros y la correspondiente publicación -el 3 de febrero- en Destino.
El jurado estuvo formado por Germán Gullón, Emili Rosales, Clara Sánchez, Lorenzo Silva y Andrés Trapiello, a los que correspondió decidir -tras la criba entre las 335 novelas remitidas desde todo el mundo- entre seis finalistas: Los muchos de Tomás Arranz S.; Tánger. La ciudad de la mentira de Iñaki Martínez; Y he aquí un caballo blanco de Alejandro Morellón Mariano; Por si acaso te escribí de Miguel Sandín; la ganadora Las noches de Lili Q. de Gavroche (seudónimo); y Los que no cuentan de Sancho Saldaña (seudónimo).
El protagonista de Cabaret Biarritz es un escritor por encargo, Georges Miet, que debe viajar a Biarritz. Quince años antes -corre el final de los años 30- se descubrió en el puerto el cadáver de una muchacha. El asesinato interesa a su editor, por el escándalo que supuso en una localidad que reunía a lo más selecto de la comunidad internacional, y provoca el viaje del oscuro Miet, que se entrevista con aquellos que tuvieron relación con la joven. Esas conversaciones dan cuerpo a una novela extravagante y divertida, en opinión del jurado, que a través de la indagación de un crimen se esboza el retrato de una sociedad de entreguerras en que conviven las rígidas normas sociales con la agitación del momento.
José C. Vales nació en Zamora en 1965. Licenciado en Filología Hispánica en la Universidad de Salamanca, posteriormente se especializó en filosofía y estética de la literatura romántica en Madrid. Su actividad profesional ha estado siempre vinculada al mundo editorial. Ha sido responsable de la edición de los Cuentos de Navidad de Charles Dickens (Espasa, 2011), y del clásico de Anthony Trollope Las torres de Barchester (Espasa, 2008), así como del Frankenstein de Mary Wollstonecraft y Percy B. Shelley (Espasa, 2009) que se basó en los nuevos manuscritos hallados en la Bodleian Library de Oxford, y los clásicos de Wilkie Collins La piedra lunar (Belacqva, 2007) y Armadale (Belacqva, 2008). Traduce habitualmente para Impedimenta: llevan su firma las versiones de La hija del optimista de Eudora Welty; La hija de Robert Poste de Stella Gibbons, y sus secuelas; Reina Lucía y Mapp y Lucía, de E. F. Benson; o La juguetería errante de Edmund Crispin.
Es autor de una única novela, El pensionado de Neuwelke (Planeta, 2013), en la que narra la historia de una joven institutriz francesa aquejada de una rara y terrible afección que la convierte en una proscrita. Tras recorrer Europa huyendo de un implacable exorcista, la maestra llega al pensionado de señoritas de Neuwelke, en los gélidos y desolados parajes de Livonia. Allí, Émilie cree haber encontrado por fin el sosiego que anhelaba, en un paisaje humano en el que la amistad, la generosidad y la honradez se verán forzadas a luchar contra los celos, las ambiciones y el fanatismo.

Deja un comentario