Maritza la fugitiva lleva implícita a la Bogotá del Palacio de Justicia: Jorge Eliécer Pardo, premio de novela José Eustasio Rivera

El autor colombiano obtuvo el Premio Internacional de Novela José Eustasio Rivera con la novela Maritza la fugitiva que
hace parte de un quinteto de historias que dieron inicio con el libro
El
pianista que llegó de Hamburgo publicado en 2012.
 


Foto: Cortesía autor
El autor colombiano consiguió la XVI edición de la Bienal Internacional de Novela José Eustasio Rivera con la novela Maritza la fugitiva que
hace parte de un quinteto de historias que dieron inicio con el libro El
pianista que llegó de Hamburgo
publicado en 2012.
 
El premio lo convocan la Fundación Tierra de Promisión junto a la Alcaldía y Secretaría de
Cultura de Neiva (Huila). 
Con un total
de 171 novelas
 procedentes de República Dominicana, Argentina,
Venezuela, México, España, Uruguay, Ecuador, Chile, Nicaragua, Perú, Cuba,
Estados Unidos, Israel y Colombia, el jurado compuesto por Berta Lucía Estrada (Francia) Mario
Catelli
(España), Juan Manuel
Zuluaga
(Estados Unidos), Alejandro
Palma
(México) y Edgard Sandino
Velásquez
(Bogotá), eligieron como ganador al Jorge Eliécer Pardo,
quien participó con el seudónimo de Ulrika
y los «méritos literarios y ambición como objetivo narrativo» fueron
destacados por el jurado para conceder el premio. 
«El autor
construye un dinámico fresco de los últimos 80 años de la historia de Colombia,
como por ejemplo, los hechos que van desde la disputa electoral entre Rojas
Pinilla y Pastrana Borrero, y que llevan a la creación del M-19, los atropellos
del Estatuto de Seguridad de Turbay Ayala, el Palacio de Justicia, y su
desmovilización. El otro extremo de ese ambicioso arco temporal está situado en
los ataques del 11 de septiembre a las torres gemelas en New York. Los personajes
están enmarcados por el signo de su tiempo, como también lo está la
escritura», 
sustenta el jurado.  
Para el escritor,
residente en Bogotá, es una satisfacción plena la obtención de este premio que
destaca el trabajo que viene realizando desde hace varios años en pro de la
literatura y la cultura en general: “Este es el quinto libro de una saga que he
titulado: El quinteto de la
frágil memoria
. Un proyecto robusto que lleva 20 años y del que se
han publicado cuatro novelas anteriores: El pianista que llegó de
Hamburgo
La baronesa del circo Atayde, Trashumantes de la guerra
perdida 
y La última tarde del caudillo”.
Maritza la fugitiva lleva implícita a la Bogotá contemporánea, la toma del Palacio de
Justicia y la lucha de un amor rebelde, ya que muchos jóvenes de la época
terminaron yéndose a la lucha armada. “Todas mis novelas tienen que ver con el
amor, el erotismo, la poesía, la música, el desarrollo arquitectónico de la
ciudad, los conflictos existenciales y la literatura como elemento dentro de
las novelas”, agrega el escritor galardonado.
Asimismo, Pardo refiere
que con esta novela le rinde un homenaje a Marcel Proust y a
su novela La fugitiva, pero de manera especial a la mujer
colombiana y agrega que “Dentro de la historia está la gran pasión de una
pareja de amantes con todo lo que significa serlo en la década del 80, la
música, las chimeneas, la maxifalda y dentro de ello el sueño utópico de la
revolución”.    
A continuación Jorge Eliécer Pardo habla del premio:

Sobre Jorge Eliécer
Pardo
Se
graduó como maestro en el Instituto Ibagué y obtuvo el título de licenciado en
español e inglés en la Universidad del Tolima. Hizo estudios de doctorado en
literatura en la Pontificia Universidad Javeriana y se especializó en
Administración Pública en la ESAP.
En el 2013 obtuvo
el Premio Nacional de Literatura Libros y Letras por votación popular.
Bajo el sello de
Cangrejo Editores ha publicado las novelas La última tarde del caudillo (2018), El
pianista que llegó de Hamburgo
 (2012), La baronesa del circo
Atayde
 (2015) y Trashumantes de la guerra perdida (Pijao
Editores-Caza de Libros, 2016). Seis hombres una mujer (Grijalbo,
1992), Irene (Plaza & Janés, 1986. Traducida al inglés por
Angela McEwan y publicada en Estados Unidos y Australia). El jardín de
las Weismann
 (Plaza & Janés, 1979. Traducida al francés por
Jacques Gilard y llevada a la televisión bajo La estrella de las Baum,
Caracol, serie de novelas latinoamericanas).
Los libros de
cuentos: Les voiles de la mémoire (Éditions Folle Avione,
2016, traducido por Jean-Pierre Dezaire y prologado por el filósofo social
Jean-Jacques Kourliandsky), Los velos de la memoria (Ediciones
Vericuetos, Francia, 2014), Cuentos —Antología personal— (Pijao
Editores, colección Maestros contemporáneos, 2014).
Transeúntes del
siglo XX
 (Biblioteca de autores del Líbano,
2007), Las pequeñas batallas (Pijao Editores, 1997), La
octava puerta 
(Editorial Oveja Negra, 1985), Las primeras
palabras
 en coautoría con Carlos Orlando Pardo (Pijao Editores, 1973).
Libro
de poemas: Entre calles y aromas, Premio Nacional de Poesía (Pijao
Editores, 1985). La Universidad del Tolima, en 2013, en su Sello Editorial,
publicó El jardín de las Weismann, edición crítica. Sus cuentos
han sido incluidos en diversas antologías.




Deja un comentario